7月13日,专业实习继续进行。当日上午,公司为我院学生开展了求知与就业主题讲座,并为同学们答疑解惑;同学们于下午学习了翻译技能学习之一:排版。14日上午,同学们进行了排版的实操,在此过程中,大家仍然有一些不理解或者不会做的情况出现,老师为同学们一一进行耐心解答。
在接下来的一天,由陈曼婷老师带领同学们学习计算机辅助翻译软件CAT的使用与实际操作,并在下午组织同学们来到湖北省博物馆进行参观学习,湖北省博物馆馆藏文物丰富,拥有20余万件藏品,器类主要有陶瓷器,青铜器等等。它的四大镇馆之宝分别是:越王勾践剑、曾侯乙编钟、郧县人头骨化石和元青花四爱图梅瓶。伴随着英文导游的细致讲解,我们的思绪仿佛回到了那些个久远的时代。
不知不觉中,实习生活已接近尾声,在最后的一天里,公司为同学们精心准备了考研和考证指导讲座,为同学们指明了未来前进方向。最后每个小组上台进行实习近平总书记结的汇报。总结会上,6个实习小组组长分别汇报了为期一周的实习经历和心得体会。经过这一段时间的学习和锻炼,同学们在知识积累和实践能力方面均有了长足的进步,同时,他们深深感受到,当代的大学生不仅应努力加强自身专业知识和技能的学习,更重要的是应不断提高自身的综合素质和能力,如果选择成为一名翻译更应学会用英文讲好中国故事,传播中华文化。
两个小时的汇报,全场多次响起热烈的掌声。带队教师李彬彬老师针对实习过程中同学们的学习成果,经验与不足等问题进行了归纳总结;译国译民公司的傅立松老师对同学们在实习中的表现给予肯定和认可,并希望同学们在今后的学习生活中取长补短,不断完善和充实自己,争取更大进步。
通过本次专业实习,不仅仅提高了同学们的专业技能,更重要的是让同学们得到了锻炼和成长。相信这段特别的经历,一定会成为大家永久珍藏的宝贵记忆。